Sanat piyasası yapay zekânın (YZ) daha genel etkilerini tartışmaya devam ederken, müzayede evlerinde YZ destekli çeviri ve veri işleme süreçleri sayesinde önemli gelişmeler kaydediliyor.
Rudolstadt, Almanya’daki Kunst-Auktionshaus WENDL’ın sahibi ve icra kurulu başkanı Julia Marie Wendl, “Çevrimiçi platformların daha kolay benimsenmeye başlamasıyla birlikte, başta daha çok bölgesel veya yerel düzeyde çalışanlar olmak üzere müzayede evlerinin uluslararası görünürlüğü de büyük ölçüde arttı,” diyor.
Wendl sözlerine şöyle devam ediyor: “Uzun süre, hatta Google Translate varken bile, çevirisi yapılan parça bilgilerinin doğruluğunu personelimiz teyit etti. Ama şimdi YZ’nin kendini eğitme becerisi geliştiği için, sistemin sanat tarihi veya piyasa terminolojisiyle ilgili hassasiyetleri tanımasına ve uygulamasına yardımcı olabiliyoruz.”
DROUOT.com başkanı Antoine de Rochefort da benzer şekilde büyük miktarda veri yönetiminde YZ’nin kazandığı önemi vurguluyor: “Biz geleneksel müzayede evlerinde farklı sorunlar yaşıyoruz çünkü yılda üç milyona ulaşan eseri satışa sunuyoruz, bu eserler 792 farklı müzayede evinden geliyor ve bu evlerin bize verdiği bilgilerde bir standarda ulaşabilmiş değiliz.” Antoine de Rochefort, YZ hizmetlerinin yalnızca çeviriye değil, aynı zamanda DROUOT.com’un partner satıcı ağındaki ürünlerin otomatik kategorizasyonuna da yardımcı olduğunu sözlerine ekliyor.
E-ticaretin güçlükleriyle başa çıkmak
Ürün yelpazesi geniş olan platformlar için işin sırrı, kullanıcıları ürünlere hızla yönlendirmek ve tercih ettikleri dilde içerik sunmak. Rochefort, “E-ticaret uzun zamandır işin bu kısmını ustaca yönetebilmeyi başarmış olabilir ama perakende sektöründe ürünler stoklanır ve uzun süre boyunca satışta kalır. Oysa müzayedelerde durum farklı; ürünler özgün ve çok kısa bir süre için satışta kalıyor. Dolayısıyla geleneksel e-ticaret satış uygulamaları bu alanda geçerli değil,” diyor.
Aslında bu güçlükleri aşmak için gösterilen çabalar karşılık bulabilir. Forum Auctions’ın icra kurulu başkanı Stephan Ludwig, Londra’da yapılan son Sanat Ticareti Konferansı’nda şöyle konuştu: “Yakın zamanlı bir araştırmada, lüks mobilya alımlarının yalnızca yüzde 14’ünün internet üzerinden yapıldığını gördük. Tahminim, Birleşik Krallık’ta yılda yaklaşık 10 milyar sterlinlik bir pazar söz konusu. Biz sektör olarak bunun yüzde 2 veya 3’ünü kendimize çekebilirsek bölgesel Birleşik Krallık pazarının boyutu muhtemelen iki katına çıkar.” Ludwig sözlerine şöyle devam etti: “Kullanıcılarımızın ilgisini canlı tutmak ve e-ticaret deneyimini müzayedelere taşımak için endüstriyel olarak yalnızca YZ’nin sistematikleştirebileceği son derece kişisel bir yaklaşım benimsememiz gerekiyor.”
YZ’nin sunduğu fırsatlar kadar, insan müdahalesinin hâlâ kritik olduğuna dair güvence verilmesi de çok önemli. Wendl bunu şöyle açıklıyor: “Mesele yalnızca dil hassasiyeti değil, kültürel farklılıklar da önemli. Örneğin Almanya’da verdiğimiz fiyat genellikle sabit bir fiyat olmaktan ziyade müzakereler için bir başlangıç noktası. Bunu müşterilere açıklamak ve onlarla konuşmak zorundayız.”
Londra’daki Roseberys müzayede evinden Peter Greenway’se YZ’nin nüansları yakalayamamasının, “müşteriyle iletişimi 25’ten fazla dili akıcı şekilde konuşan ekiplerinin yürütmesi” gerektiği anlamına geldiğini doğruluyor: “Yüksek riskli uluslararası satışlarda en önemli unsurlar güven ve kesinliktir; bu nedenle birçok müşterimiz insanların yön verdiği kişisel bir yaklaşımı tercih ediyor.”